WordPress 2.7

Jora uuenes WordPressi uue väljalaske peale ilma probleemideta. Väliskeskkonna tõlge kannatada ei saanud, küll tuleb aga uuendada sisemise kasutajaliidese tõlget. Katsun hiljemalt jõuludeks 2.7 tõlkepaki [L] oma WP lehele välja panna.

7 mõtet “WordPress 2.7” kohta

  1. Tänud, nüüd peaks funkama. Kui hästi läheb, saab tunnikese pärast ka tõlge valmis. 🙂

  2. See on küll üüd paha, et Editor on tõlgitud toimetajaks. Ma ei mõtle seda, kes postitusi toimetab, vaid näiteks theme editor ehk minumeelest pigem teema redigeerija, kus saab muuta teema koodi ja asju.

  3. Korrektor: kas kusagil on “editor” kui “redaktor” tõlgitud “toimetajaks”? Siis on jah valesti läinud (kontekstipuuduse tõttu ilmselt). Minu arusaama järgi peaks olema nii:

    “editor” kui inimene/amet on “toimetaja” (näiteks rollide juures)
    “editor” kui tarkvara/funktsioon on “redaktor” (näiteks teemade juures)

    Uurin seda millalgi ja parandan ära. Kui tõlkehuvilisi rohkem tekib, siis panen kindlasti selle tõlke kuhugi SVNi välja, saab kohe parandusi teha.

  4. Jah, näiteks “Välimus” menüü all on “toimetaja”.
    Ma mõistan küll, et ei saanud vahetult jälgida, mis toimub.

Kommenteerimine on suletud