WordPress 2.5 tõlgitud

Tõlkepaki saab [L] siit, seal on ka paigaldamisjuhised. Kes puuke leiab, võib teada anda. Mõned ingliskeelsed sissejäänud fraasid on kahjuks WordPressi sisse kodeeritud, tõlkevariant ei pääse löögile.

3 kommentaari postitusele “WordPress 2.5 tõlgitud”

  1. ititibi ütleb:

    See nüüd küll teemaga päris kokku ei lähe… aga ka tõlkimisest :).
    Nimelt vaegnägijaile mõeldud eesti keele programmist, mis peaks abiks olema arvutiga suhtlemisel.

    Katsetasin seda proget oma armsa papsi peal (tal pärast kunagist tööõnnetust üks silm näeb vaid valguskuma ja teine on väga kõvasti miinustes – mingi 10 või umbes nii vist, niisiis ta räägib, et näiteks inimeste nägude asemel näeb vaid heledaid laike…

    Aga nüüd siis sellest programmist. Ma ei tea, kas keegi sellega n-ö “loomkatseid” ka teinud on, aga see möla, mis sealt välja tuleb, kui hiirega üle ekraani sõidad, ajab ausalt öelda rohkem segadusse, kui aitab. 😀

    Ühesõnaga, tõmbasin ekraanilugeja rõõmsalt oma vanemate arvutisse, aga kui isaga kuulama hakkasime, et mida imeasi siis teeb, oli pettumus suur. Esiteks luges too pooled sõnad mingis inglise-eesti keele vahepealses dialektis, hääldades sõnu tähthaaval(!!!!) välja.

    Olete kuulnud, kuidas lapsed veerivad? 😉 Kõige paremini just aru ei saa, eriti, kui tegemist arvutiterminitega. Nt mida tähendab sõna “Emmm-iii-ennn-uuu-deeee-ooo-kaaa-u-emmm-enn-dee-iiii-deee”? Lugeja nuputab lõpuks ikka välja, aga katsu sa kuulates asja kokku panna!

    Mingeid eesti keelseid lugemisprogramme olen veel leidnud, aga seal tuleb tekst reeglina kopeeri-pasteeri meetodil kõigepealt mingisse kasti panna… Ja õpeta sa siis inimest, kes seda enne teinud pole ja korralikult ei näe ka!!!

    Kena muidugi, et asjaga tegeldakse, aga huvitav oleks teada, millal see “värk” omadega ükskord n-ö kasutuskõlblikku staadiumisse jõuda võiks? ;)))

  2. Kakk ütleb:

    Uurin asja ja annan siis teada. Kust Sa konkreetse tarkvarajupi tõmbasid?

  3. ititibi ütleb:

    Proovisin seda seadistada umbes aasta eest. Kahtlustan, et leidsin need programmijupid aadressilt http://www.phon.ioc.ee/synt/siit.html

    JAWS eestikeelne variant, millel ekraanilugeja ja mõned muud võimalused.

    Aga peaksin need vahendid ehk uuesti üle vaatama, äkki on aasta ajaga asi paremaks läinud. 🙂