Puujänkid

Äripäeva ehitusuudistest jäi silma: [L] Palktare muutis ärinime Timbeco Woodhouse OÜ-ks. Väidetavalt “rahvusvahelise konkurentsivõime tugevdamiseks”.

Huvitav, kas ettevõtte peamistel sihtturgudel Soomes ja Rootsis osutus eestikeelne “palktare” hääldamatuks või tähendas midagi rumalat?  Julgeks kahelda. Küll aga lasti selle sammuga allavett võimalus luua sealmail selgelt eristuv, päritolumaale viitav kaubamärk ning asendati see absoluutselt mittemidagiütleva topeltpuise (timber+woodhouse) amerikanismiga. Lisaväärtusena annab nüüd veel maakeeles tõmmata kõlalisi paralleele “timbulimbu” või “tumbajumbaga”.

Konkurentsivõime tugevdamine…?

2 mõtet “Puujänkid” kohta

  1. njah…samamoodi Skano kaubamärk, mis tegelikult müüb vanu Lutheri vabriku mudeleid koos made in USA legendiga. Samas on kogu arendus valdkonnas pärit Eestist, kust see laienes Londonisse ja Uude Maailma.

  2. Frants arvab
    Olen selles suhtes Sinuga täiesti päri.
    Kunagi olid kadakasakslased siis tulid pajuvenelased.
    Seda enne neljakümnendaid aastaid.
    Peale sõda ei saanud kuidagi eestlastest poole sajandi jooksul kuidagi pajuvenelasi.
    Pandi küll venekeelseid silte niipalju kui käsk oli ja maakohtades unustati ära ka kui vähegi võimalik.
    Nüüd pole veel kahtekümmend aastatki möödas kui võsainglasi kõik kohad täis.
    Käisin kodukandis Uudekülas ja mis saa näed, keset küla kõrtsi asemel „pubi“ avatud.
    Üheksakümnendate lõpus oli vajadus käia Noarootsis siis trehvas ühe õnnestu väikese kultuurimaja kohal näha silti „publik haus“. Just sellises kirjapildis.
    NB!„Woodhouse“ võiks küll rahule jätta. Probleem on rohkem kui asjakohane aga „japsid“ räägivad inglise keelt ja oleks hieroglüüfid oleks liiast.

Kommenteerimine on suletud