WordPress 3.0 tõlgitud

Nii, nüüd on asi olemas…  Kaku WordPressi-leht sai ka natuke ringi tehtud, nüüd on seal eri lehed 2.x ja 3.x versiooni jaoks, aga algne aadress on endiselt [L] http://www.kakupesa.net/wordpress . Mõned tähtsamad asjad:

* Uut tõlget on kokku (uued + muutunud + parandatud fraasid) rohkem kui  1000 fraasi.
* Pakis sisaldub ka uus Twenty Ten -teema, mis on samuti ära eestindatud. Tõlge on kohe suures pakis sees, .po-faili saab eraldi kätte ülaltoodud veebilehelt.
* Parandatud on hulk 2.x versiooni näpuvigu.
* Üksikuid terminitõlkeid on muudetud (loodetavasti paremaks).
* Tundub, et enam ei ole vaja teha päisehäkki eraldi pluginaga, seetõttu jäi see tõlkest välja. Kui selgub, et ikkagi on seda tarvis, tuleb see hiljem juurde.

Tõlget tuleks alguses kindlasti testida, väga põhjalikult seda endal aega teha ei olnud.  Leidusid ka üksikud jäigalt sissekodeeritud (tõlkele allumatud) fraasid, mis on ikkagi ingliskeelsed (näiteks Twenty Teni tutvustuslause teemade all).  Loodetavasti hakkavad need järgmiste versioonidega tõlkele alluma.

Veel üks tähelepanek: Twenty Teni puhul on päisepilt veidi suurem kui vana Kubricku teema puhul – nüüd on suuruseks 940 x 198 pikslit.

Jora kolib ilmselt ka lähiajal 3.0 peale üle – aga järjepidevuse mõttes tahaks värvilahenduse suuresti samaks jätta. Seda peab veel natuke sättima.