Arhiiv

WordPress 3.3 tõlgitud

19.12.2011

Kuna WordPressi tegijad oskasid oma väljalaske ajastada täpselt sügissemestri õppetöö viimasele nädalale (aasta kõige hullem aeg), siis viibis tõlge nädala jagu.  Aga nüüd on see [L] tavapärases kohas olemas.

WordPress 3.2 tõlgitud

02.07.2011

Seekord on tõlge tehtud beetastaadiumis, kuna saadaolev tõlkefail oli juba 3.2 oma ning 3.1.3 ja 3.1.4 jäävad seetõttu tõlkes vahele – kuid peaks hakkama saama ka ingliskeelse uuendusega, millele saab soovi korral 3.1 tõlkega uuesti eestikeelse näo anda.

Märkus: vastavalt laekunud ettepanekule sai muudetud ‘labeli’ tõlge. Pakutud vaste “etikett” sobiks eraldiseisvalt küll, kuid kuna liitsõna ‘navigation label’ kõlaks sellega natuke veidralt, siis otsustasin “märgise” kasuks (“märgis” ja “navigatsioonimärgis”).

Tõlge asub endises kohas [L] Kaku WordPressi-lehel.

WordPress 3.1 tõlgitud

02.03.2011

Uuendus on küll juba nädalajagu väljas, aga varem ei jõudnud – seekord oli tõlkemuudatusi ka natuke rohkem. Praegu igatahes näib töötavat – Jora on juba 3.1 peal.

Märkus: “Välimuse” rubriigis on päisemuutmisvalik (Header Image and Color), mis paraku tõlkele ei allu – vähemalt ametlikus .po-tõlkefailis vastavaid stringe ei leidu. Niisiis on üks valik kahjuks endiselt ingliskeelne, aga loodetavasti see väga ei häiri.

Paki saab endiselt [L] Kakupesa WordPressi-lehelt. Tänud Peeter “Tehnokratt” Marvetile paari parandusettepaneku eest. Vigadest paluks lahkesti Kakku teavitada.

WordPressi tõlke pisiuuendus

16.12.2010

Kuna Kakul on aasta kõige kiirem aeg, siis seekord võttis [L] Sander asja ette ja parandas ära tülika vea WordPressi redaktoris, kus postituse kuupäeva tiba imelikult näidati.  WP 3.0.2 jaoks tehtud paki saab endiselt [L] Kaku WordPressi lehelt.  Tänud Sandrile!

WordPress 3.0.1 tõlge

02.08.2010

… on saadaval [L] tavalises kohas.  Seekord üksnes mõned väikesed täiendused-parandused.

WordPressist veel

09.07.2010

Nii, nüüd on kõik kasutatavad veebilehed WP3 peal. Jorale jätsin esialgu vana välimuse.

Õnnestus ära lahendada ka pikka aega kimbutanud probleem automaatse uuendamisega – alates versioonist 2.7 lubatud SFTP tuge ei paistnud kuskilt (vana FTP protokolli pole tänapäeval arukas tulemüürist läbi lasta). Lahendus:

* Kui serveris neid veel pole, tuleb paigaldada pakid  libssh2-1-dev ja  libssh2-php (Debiani/Ubuntu puhul; Red Hat/Fedora/CentOS nimetavad neid ilmselt veidi teisiti)
* Anda veebiserverile ligipääs WordPressi kataloogile (Ubuntu puhul näiteks chown -R www-data.www-data /home/minukodu/public_html/minuajaveeb)
* Kui SSH port on viidud 22 pealt mujale, tuleb see uuendusseadetes kirjutada serveri järele (minuserver:7777)

WordPress 3.0 tõlgitud

26.06.2010

Nii, nüüd on asi olemas…  Kaku WordPressi-leht sai ka natuke ringi tehtud, nüüd on seal eri lehed 2.x ja 3.x versiooni jaoks, aga algne aadress on endiselt [L] http://www.kakupesa.net/wordpress . Mõned tähtsamad asjad:

* Uut tõlget on kokku (uued + muutunud + parandatud fraasid) rohkem kui  1000 fraasi.
* Pakis sisaldub ka uus Twenty Ten -teema, mis on samuti ära eestindatud. Tõlge on kohe suures pakis sees, .po-faili saab eraldi kätte ülaltoodud veebilehelt.
* Parandatud on hulk 2.x versiooni näpuvigu.
* Üksikuid terminitõlkeid on muudetud (loodetavasti paremaks).
* Tundub, et enam ei ole vaja teha päisehäkki eraldi pluginaga, seetõttu jäi see tõlkest välja. Kui selgub, et ikkagi on seda tarvis, tuleb see hiljem juurde.

Tõlget tuleks alguses kindlasti testida, väga põhjalikult seda endal aega teha ei olnud.  Leidusid ka üksikud jäigalt sissekodeeritud (tõlkele allumatud) fraasid, mis on ikkagi ingliskeelsed (näiteks Twenty Teni tutvustuslause teemade all).  Loodetavasti hakkavad need järgmiste versioonidega tõlkele alluma.

Veel üks tähelepanek: Twenty Teni puhul on päisepilt veidi suurem kui vana Kubricku teema puhul – nüüd on suuruseks 940 x 198 pikslit.

Jora kolib ilmselt ka lähiajal 3.0 peale üle – aga järjepidevuse mõttes tahaks värvilahenduse suuresti samaks jätta. Seda peab veel natuke sättima.

WordPress 2.9 ja Wesnoth 1.8

02.01.2010

Aasta viimastel päevadel sai tõlgitud WordPressi uusim versioon ja käidud üle ka  [L] Battle for Wesnothi arendusversioon (1.8 peaks tulema enam-vähem täismahus eestindusega).  WP tõlge on saadaval ikka [L] tavalisest kohast.

WordPress 2.8 tõlgitud

03.07.2009

Tõlge on endiselt saadaval [L] Kaku WordPressi lehelt.

Märkus: tarkvaras on mõned vead, mitu stringi on jõuga sisse kodeeritud ega allu tõlkele (näiteks kasutajarollid). Loodetavasti parandatakse see varsti koodis ära.

WordPress 2.7 tõlgitud

24.12.2008

Meest sõnast, lindu sabast…  Sain tõlkepaki valmis, see on üleval [L] tavapärases kohas.

Diskleimer:  et tööks ülearu palju vaba aega ei olnud, võib esineda kiirustamisest tulenenud näpuvigu. Nendest võiks siis teada anda.